<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T32n1632">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1632 方便心論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1632 方便心論</title>
			<author>後魏 吉迦夜譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">1632</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">方便心論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，日本 SAT 組織提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:24:50">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb n="0023b" ed="T" xml:id="T32.1632.0023b"/>
<lb n="0023b01" ed="T"/>
<lb n="0023b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1632</cb:docNumber><cb:div type="pin">
<lb n="0023b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>方便心論<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023002" n="0023002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023002" n="0023002"/><anchor xml:id="beg0023002" n="0023002"/>一卷<anchor xml:id="end0023002"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0023b04" ed="T"/>
<lb n="0023b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0023003" n="0023003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023003" n="0023003"/><anchor xml:id="beg0023003" n="0023003"/>後魏西域三藏吉迦夜譯<anchor xml:id="end0023003"/></byline>
<lb n="0023b06" ed="T"/><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 明造論品</cb:mulu><head>明造論品第一</head>
<lb n="0023b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0023b0701"><l>若能解此論，</l><l>則達諸論法，</l>
<lb n="0023b08" ed="T"/><l>如是深遠義，</l><l>今當廣宣說。</l></lg>
<lb n="0023b09" ed="T"/><p xml:id="pT32p0023b0901">問曰：不應造論。所以者何？凡造論者，多起恚
<lb n="0023b10" ed="T"/>恨憍逸貢高、自擾亂心少柔和意，顯現他惡、
<lb n="0023b11" ed="T"/>自歎己善。如斯衆過智者所呵，是故一切諸
<lb n="0023b12" ed="T"/>賢聖人、無量方便斷諍論者，常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023004" n="0023004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023004" n="0023004"/><anchor xml:id="beg0023004" n="0023004"/>樂<anchor xml:id="end0023004"/>遠離如捨
<lb n="0023b13" ed="T"/>毒器。又造<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023005" n="0023005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023005" n="0023005"/><anchor xml:id="beg0023005" n="0023005"/>論<anchor xml:id="end0023005"/>者，內實調柔、外觀多過。是以
<lb n="0023b14" ed="T"/>若欲自利利人，應當捨此諍論之法。答曰：不
<lb n="0023b15" ed="T"/>然。今造此論，不爲勝負利養名聞，但欲顯示
<lb n="0023b16" ed="T"/>善惡諸相，故造此論。世若無論，迷惑者衆，則
<lb n="0023b17" ed="T"/>爲世間邪智巧辯所共誑惑起不善業，輪迴
<lb n="0023b18" ed="T"/>惡趣失眞實利。若達論者，則自分別善惡空
<lb n="0023b19" ed="T"/>相，衆魔外道邪見之人無能惱壞作障礙也。
<lb n="0023b20" ed="T"/>故我爲欲利益衆生，造此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023006" n="0023006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023006" n="0023006"/><anchor xml:id="beg0023006" n="0023006"/>正論。又<anchor xml:id="end0023006"/>欲令正法
<lb n="0023b21" ed="T"/>流布於世，如爲修治菴婆羅果，而外廣植荆
<lb n="0023b22" ed="T"/>棘之林，爲防果故。今我造論亦復如是，欲護
<lb n="0023b23" ed="T"/>正法、不求名聞，故汝前說長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023007" n="0023007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023007" n="0023007"/><anchor xml:id="beg0023007" n="0023007"/>諍<anchor xml:id="end0023007"/>論者，是事不
<lb n="0023b24" ed="T"/>然，爲護法故故應造論。</p><p xml:id="pT32p0023b2410" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0023008" n="0023008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023008" n="0023008"/><anchor xml:id="beg0023008" n="0023008"/>問<anchor xml:id="end0023008"/>曰：汝先言解此
<lb n="0023b25" ed="T"/>論者達諸論法，當說其相。答曰：此論分別
<lb n="0023b26" ed="T"/>有八種義，若有能通達解其義趣，則能廣爲
<lb n="0023b27" ed="T"/>其餘諸論。如種稻麥，以水漑灌則嘉苗滋茂，
<lb n="0023b28" ed="T"/>不去稊稗善穀不生。若人雖聞此八，不解其
<lb n="0023b29" ed="T"/>義，則於諸論皆生疑惑；設有明解斯八義者，
<pb n="0023c" ed="T" xml:id="T32.1632.0023c"/>
<lb n="0023c01" ed="T"/>決定能達一切論法。</p><p xml:id="pT32p0023c0109" cb:place="inline">問曰：汝言解此論者決
<lb n="0023c02" ed="T"/>了論法，今諸外道有論法不耶？答曰：有。如衛
<lb n="0023c03" ed="T"/>世師有六諦，所謂陀羅驃、求那、總諦、別諦、作
<lb n="0023c04" ed="T"/>諦、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023009" n="0023009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023009" n="0023009"/><anchor xml:id="beg0023009" n="0023009"/>作<anchor xml:id="end0023009"/>諦，如斯等比皆名論法。雖善通達，猶
<lb n="0023c05" ed="T"/>不了別諸餘經論。如此八種深妙論法，我當
<lb n="0023c06" ed="T"/>略說，爲開諸論門、爲斷戲論故。一曰譬喩、二
<lb n="0023c07" ed="T"/>隨所執、三曰語善、四曰言失、五曰知因、六應
<lb n="0023c08" ed="T"/>時語、七似因非因、八隨語難。喩有二種：一具
<lb n="0023c09" ed="T"/>足喩、二少分喩。隨所執者，名究竟義。語善者，
<lb n="0023c10" ed="T"/>謂語順於義。言失者，謂言乖於理。知因者，能
<lb n="0023c11" ed="T"/>知二因：一生因、二了因。語應時者，若先說界
<lb n="0023c12" ed="T"/>入後說五陰，名不應時。若善通達言語次第，
<lb n="0023c13" ed="T"/>是則名曰應時語也。似因者，如焰似水而實非
<lb n="0023c14" ed="T"/>水。若有論者嚴飾言辭以爲水者，是名似因。
<lb n="0023c15" ed="T"/>隨言難者，如言新衣，卽便難曰：衣非是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023010" n="0023010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023010" n="0023010"/><anchor xml:id="beg0023010" n="0023010"/>時<anchor xml:id="end0023010"/>，云
<lb n="0023c16" ed="T"/>何名新？如是等名隨言難也。我已略說此八
<lb n="0023c17" ed="T"/>種義，今當次第廣明其相。</p><p xml:id="pT32p0023c1711" cb:place="inline">問曰：汝前言喩，今
<lb n="0023c18" ed="T"/>立喩者作何方便？答曰：若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023011" n="0023011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023011" n="0023011"/><anchor xml:id="beg0023011" n="0023011"/>說<anchor xml:id="end0023011"/>喩者，凡聖同
<lb n="0023c19" ed="T"/>解然後可說。如言：是心動發猶如迅風。一切
<lb n="0023c20" ed="T"/>凡夫知風動故，便得決了心爲輕躁；若不知
<lb n="0023c21" ed="T"/>者不得爲喩。</p><p xml:id="pT32p0023c2106" cb:place="inline">問曰：何故不但說正義而說喩
<lb n="0023c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0023012" n="0023012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023012" n="0023012"/><anchor xml:id="beg0023012" n="0023012"/>耶<anchor xml:id="end0023012"/>？答曰：凡說喩者爲明正義。</p><p xml:id="pT32p0023c2212" cb:place="inline">問曰：汝先言
<lb n="0023c23" ed="T"/>凡聖同解方得爲喩。何者名同？云何爲異？答
<lb n="0023c24" ed="T"/>曰：如前風喩名之爲同。聖得涅槃而凡不得，
<lb n="0023c25" ed="T"/>是名爲異。</p><p xml:id="pT32p0023c2505" cb:place="inline">問曰：已說喩相。執相云何？答曰：
<lb n="0023c26" ed="T"/>隨其所執廣引因緣立義堅固，名爲執相。</p><p xml:id="pT32p0023c2617" cb:place="inline">問
<lb n="0023c27" ed="T"/>曰：執法有幾？答曰：有四，一一切同、二一切異、
<lb n="0023c28" ed="T"/>三初同後異、四初異後同。</p><p xml:id="pT32p0023c2811" cb:place="inline">問曰：汝今應當說
<lb n="0023c29" ed="T"/>此四相。答曰：凡欲立義，當依四種知見。何等
<pb n="0024a" ed="T" xml:id="T32.1632.0024a"/>
<lb n="0024a01" ed="T"/>爲四？一者現見、二者比知、三以喩知、四隨經
<lb n="0024a02" ed="T"/>書。一切同者，如說者言無我我所，問者亦說
<lb n="0024a03" ed="T"/>無我我所，名一切同。一切異者，說者言異、問
<lb n="0024a04" ed="T"/>則說一，是名俱異。初同後異者，如說者曰現
<lb n="0024a05" ed="T"/>法皆有，神非現見亦復是有。問者或言現見
<lb n="0024a06" ed="T"/>之法可名爲有，神若非現何得有耶？若言比
<lb n="0024a07" ed="T"/>知而有神者，要先現見後乃可比；神非現法，
<lb n="0024a08" ed="T"/>云何得比？若復以喩明神有者，有相似法然
<lb n="0024a09" ed="T"/>後得喩，神類何等而爲喩乎？若隨經書證有
<lb n="0024a10" ed="T"/>神者，是事不可。經書意亦難解，或時言有或
<lb n="0024a11" ed="T"/>時言無，云何取信？是名初同後異。初異後同
<lb n="0024a12" ed="T"/>者，如說者言無我無所，而問者曰有我有人，
<lb n="0024a13" ed="T"/>此二論者俱信涅槃，是名初異後同。復次執
<lb n="0024a14" ed="T"/>法隨義有無量相，如十二因緣、苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024001" n="0024001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024001" n="0024001"/><anchor xml:id="beg0024001" n="0024001"/>習<anchor xml:id="end0024001"/>滅道、三
<lb n="0024a15" ed="T"/>十七品、四沙門果，如是等法名佛正義。如說
<lb n="0024a16" ed="T"/>晨朝禮敬殺生祭祠，然衆香木獻諸油燈，如
<lb n="0024a17" ed="T"/>是四種名事火外道。六十三字四句之義，是
<lb n="0024a18" ed="T"/>音聲外道。明藥有六，一藥名、二藥德、三藥味、
<lb n="0024a19" ed="T"/>四藥勢力、五和合、六成熟，是名醫法。如六諦
<lb n="0024a20" ed="T"/>等，衛世師有冥初一義多我異解。是僧伽有八
<lb n="0024a21" ed="T"/>微，所謂四大、空、意、明、無明。八自在，一能小、二
<lb n="0024a22" ed="T"/>爲大、三輕擧、四遠到、五隨所欲、六分身、七尊
<lb n="0024a23" ed="T"/>勝、八隱沒，是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024002" n="0024002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024002" n="0024002"/><anchor xml:id="beg0024002" n="0024002"/>踰<anchor xml:id="end0024002"/>伽外道。有命無命、罪福、
<lb n="0024a24" ed="T"/>漏無漏、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024003" n="0024003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024003" n="0024003"/><anchor xml:id="beg0024003" n="0024003"/>差<anchor xml:id="end0024003"/>戒具足、縛解；五智，聞智、思智、自覺
<lb n="0024a25" ed="T"/>智、慧智、義智；六障，不見障、苦受障、愚癡障、命
<lb n="0024a26" ed="T"/>盡障、性障、名障；四濁，瞋、慢、貪、諂，是皆名爲尼
<lb n="0024a27" ed="T"/>乾陀法。又有說言：一切諸法盡是有故，當知
<lb n="0024a28" ed="T"/>是一；又一切法盡有求那，亦名爲一；又一切
<lb n="0024a29" ed="T"/>法從冥初生，根本一故當知是一；又頭足等
<pb n="0024b" ed="T" xml:id="T32.1632.0024b"/>
<lb n="0024b01" ed="T"/>成身，與身爲一；又依者是空，當知是一，如是
<lb n="0024b02" ed="T"/>等名計一外道。又言一切法異。所以者何？如頭
<lb n="0024b03" ed="T"/>足等與身爲異，又衆相差別如牛非馬等故
<lb n="0024b04" ed="T"/>知法異，如是等名計異外道。若言一切法有
<lb n="0024b05" ed="T"/>故一者，有法二種：一有覺、二無覺，云何爲一？
<lb n="0024b06" ed="T"/>因不同故。如是等法皆已總破。論者言：若有
<lb n="0024b07" ed="T"/>人說苦<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>習<anchor xml:id="end_1"/>滅道、十二因緣、有無等法爲一異
<lb n="0024b08" ed="T"/>者，皆非正因。所以者何？若言一者則墮苦邊，
<lb n="0024b09" ed="T"/>若言異者則墮樂邊。是故有說：若一若異必
<lb n="0024b10" ed="T"/>墮二邊，非佛法義。復次如有說言：涅槃之性
<lb n="0024b11" ed="T"/>無苦無樂。何以知之？凡一切法以有覺故故
<lb n="0024b12" ed="T"/>有苦樂，涅槃無覺，云何言樂？復有說者而言
<lb n="0024b13" ed="T"/>有樂。所以者何？樂有三種：一樂受樂、二無惱
<lb n="0024b14" ed="T"/>害、三無希求。涅槃之中無所求故，是故得名
<lb n="0024b15" ed="T"/>涅槃爲樂。又有問言：我先已知涅槃是常，今
<lb n="0024b16" ed="T"/>與諸行爲異不耶？答曰：汝若先知涅槃常者，
<lb n="0024b17" ed="T"/>云何謂爲同諸行耶？諸行之性流轉敗壞，涅
<lb n="0024b18" ed="T"/>槃之體是常是樂，誰有智者言同於行？復有
<lb n="0024b19" ed="T"/>問言：神我之性雖有形色，而未分別常與無
<lb n="0024b20" ed="T"/>常。答曰：若一切法有對礙者皆悉無常，如甁
<lb n="0024b21" ed="T"/>有礙則可破壞。我若如是，必亦無常。然我有
<lb n="0024b22" ed="T"/>形非經所載，無有道理。如取沙礫名爲珍寶，
<lb n="0024b23" ed="T"/>汝亦如是言多虛妄。</p><p xml:id="pT32p0024b2309" cb:place="inline">問曰：汝何故言我無形
<lb n="0024b24" ed="T"/>耶？答曰：我先已說甁有形礙故可毀壞，我若
<lb n="0024b25" ed="T"/>如是亦應磨滅，云何復問何故而說我無形
<lb n="0024b26" ed="T"/>耶？復次復有不定執相，如或問言：以物爲聲
<lb n="0024b27" ed="T"/>常無常乎？答曰：爲分成者皆悉無常，聲亦
<lb n="0024b28" ed="T"/>分成豈獨常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024004" n="0024004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024004" n="0024004"/><anchor xml:id="beg0024004" n="0024004"/>也<anchor xml:id="end0024004"/>？</p><p xml:id="pT32p0024b2807" cb:place="inline">問曰：何名聲物？答曰：若未
<lb n="0024b29" ed="T"/>分別，云何爲問？</p><p xml:id="pT32p0024b2907" cb:place="inline">問曰：我身與命，於未來世獨
<pb n="0024c" ed="T" xml:id="T32.1632.0024c"/>
<lb n="0024c01" ed="T"/>受苦樂、共身受耶？答曰：此身滅已，我餘身受。</p>
<lb n="0024c02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0024c0201">問曰：何者是我？於未來世受苦樂乎？答曰：汝
<lb n="0024c03" ed="T"/>前言我，云何復問有我不耶？此非道理。</p><p xml:id="pT32p0024c0316" cb:place="inline">問
<lb n="0024c04" ed="T"/>曰：已說執義。云何名爲語善相耶？答曰：不違
<lb n="0024c05" ed="T"/>於理不增不減，善解章句應相說法，所演譬
<lb n="0024c06" ed="T"/>喩而無違背、無能輕訶，以是因緣名爲語善。</p>
<lb n="0024c07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0024c0701">問曰：不違於理，其事云何？答曰：有人計識是
<lb n="0024c08" ed="T"/>我，以諸行空無我故。非一切行皆是於識，此
<lb n="0024c09" ed="T"/>非道理。行是識因，因無我故識云何我？</p><p xml:id="pT32p0024c0916" cb:place="inline">問曰：
<lb n="0024c10" ed="T"/>一切諸法皆悉無常，聲非一切是故爲常。答
<lb n="0024c11" ed="T"/>曰：汝言一切聲，有何義非一切耶？此說非因。
<lb n="0024c12" ed="T"/>又一切法有造作者皆悉無常，如火傳等，聲
<lb n="0024c13" ed="T"/>亦如是，是故無常。是則名爲不相違相。</p>
<lb n="0024c14" ed="T"/><p xml:id="pT32p0024c1401">問曰：云何名爲言不增減？答曰：我當先說增
<lb n="0024c15" ed="T"/>減之相。減有三種，一因減、二言減、三喩減。若
<lb n="0024c16" ed="T"/>言六識無常猶如甁等，不說因緣，是名因減。
<lb n="0024c17" ed="T"/>若言是身無我，衆緣成故，聲亦無我從緣而
<lb n="0024c18" ed="T"/>有，是名喩減。若言四大無常如甁造作，是名
<lb n="0024c19" ed="T"/>言減。與上相違，名爲具足。又具足者，若人言
<lb n="0024c20" ed="T"/>我。應當問言：汝所說我爲常無常？若無常者
<lb n="0024c21" ed="T"/>則同諸行便是斷滅，若令常者卽是涅槃更
<lb n="0024c22" ed="T"/>何須求。是則名爲具足之相。</p><p xml:id="pT32p0024c2212" cb:place="inline">問曰：何名言增？
<lb n="0024c23" ed="T"/>答曰：增亦三種，一因增、二喩增、三言增。若
<lb n="0024c24" ed="T"/>言聲法無常，和合成故，如甁造作則爲無常。
<lb n="0024c25" ed="T"/>又言聲是空之求那，空非對礙，聲是色法，云
<lb n="0024c26" ed="T"/>何相依？是名因增。若言五根無常，如呼聲響
<lb n="0024c27" ed="T"/>造作法故，聲亦如是。何以知之？爲脣口等之
<lb n="0024c28" ed="T"/>所出故。是名喩增。如言微塵細小、虛空遍大，
<lb n="0024c29" ed="T"/>如此二法則名爲常，聲不如是，故曰無常。是
<pb n="0025a" ed="T" xml:id="T32.1632.0025a"/>
<lb n="0025a01" ed="T"/>名喩增。又說聲是無常，衆緣成故。若言常者，是
<lb n="0025a02" ed="T"/>事不然。所以者何？有二種因，一從形出、二爲
<lb n="0025a03" ed="T"/>根了，云何言常？又同異法皆無常故。是名言
<lb n="0025a04" ed="T"/>增。</p><p xml:id="pT32p0025a0402" cb:place="inline">問曰：何語能令世人信受？答曰：若爲愚者
<lb n="0025a05" ed="T"/>分別深義，所謂諸法皆悉空寂，無我無人如
<lb n="0025a06" ed="T"/>幻如化無有眞實。如斯深義智者乃解，凡夫
<lb n="0025a07" ed="T"/>若聞迷沒墮落，是則不名應時語也。若言諸
<lb n="0025a08" ed="T"/>法有業有報，及縛解等作者受者。淺智若聞
<lb n="0025a09" ed="T"/>卽便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025001" n="0025001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025001" n="0025001"/><anchor xml:id="beg0025001" n="0025001"/>信<anchor xml:id="end0025001"/>受，如鑽燧和合則火得生。若所演說
<lb n="0025a10" ed="T"/>應前衆生則皆信樂，如是名爲隨時而語。</p><p xml:id="pT32p0025a1017" cb:place="inline">問
<lb n="0025a11" ed="T"/>曰：何名言證？答曰：雖多所說善能憶念，若宣
<lb n="0025a12" ed="T"/>諸義深得其相，所立堅固令人愛樂，如言：諸
<lb n="0025a13" ed="T"/>法皆空無主，現見萬物衆緣成故。是名言證。</p>
<lb n="0025a14" ed="T"/><p xml:id="pT32p0025a1401">問曰：何名言失？答曰：與上相違，名爲言失。又
<lb n="0025a15" ed="T"/>二種語亦名爲失。何等爲二？一義無異而重
<lb n="0025a16" ed="T"/>分別、二辭無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025002" n="0025002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025002" n="0025002"/><anchor xml:id="beg0025002" n="0025002"/>異<anchor xml:id="end0025002"/>而重分別。云何一義而重分
<lb n="0025a17" ed="T"/>別？如言憍尸迦，亦言天帝釋，亦言富蘭陀那。
<lb n="0025a18" ed="T"/>是名義一名異而重分別。名義同者，如言因陀
<lb n="0025a19" ed="T"/>羅，又言因陀羅。是名義無異而重分別。復次
<lb n="0025a20" ed="T"/>凡所言說但飾文辭無有義趣，皆名爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025003" n="0025003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025003" n="0025003"/><anchor xml:id="beg0025003" n="0025003"/>失<anchor xml:id="end0025003"/>。
<lb n="0025a21" ed="T"/>又雖有義理而無次第，亦名言失。如偈說：</p>
<lb n="0025a22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0025a2201"><l>「如人讚歎，</l><l>天帝釋女，</l><l>名曰金色，</l>
<lb n="0025a23" ed="T"/><l>足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025004" n="0025004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025004" n="0025004"/><anchor xml:id="beg0025004" n="0025004"/>手<anchor xml:id="end0025004"/>殊勝，</l><l>而便說於，</l><l>釋提桓因，</l>
<lb n="0025a24" ed="T"/><l>壞阿修羅，</l><l>三種之城。</l><l>如是名爲，</l>
<lb n="0025a25" ed="T"/><l>無次第語。」</l></lg>
<lb n="0025a26" ed="T"/><p xml:id="pT32p0025a2601">問曰：何名知因？答曰：知因有四，一現見、二
<lb n="0025a27" ed="T"/>比知、三喩知、四隨經書。此四知中，現見爲上。</p>
<lb n="0025a28" ed="T"/><p xml:id="pT32p0025a2801">問曰：何因緣故現見上耶？答曰：後三種知由
<lb n="0025a29" ed="T"/>現見故，名之爲上。如見火有烟，後時見烟便
<pb n="0025b" ed="T" xml:id="T32.1632.0025b"/>
<lb n="0025b01" ed="T"/>知有火，是故現見爲勝。又如見焰便得喩水，
<lb n="0025b02" ed="T"/>故知先現見故然後得喩，後現見時始知眞
<lb n="0025b03" ed="T"/>實。</p><p xml:id="pT32p0025b0302" cb:place="inline">問曰：已知三事由現故知。今此現見何者
<lb n="0025b04" ed="T"/>最實？答曰：五根所知有時虛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025005" n="0025005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025005" n="0025005"/><anchor xml:id="beg0025005" n="0025005"/>僞<anchor xml:id="end0025005"/>，唯有智慧
<lb n="0025b05" ed="T"/>正觀諸法名爲最上。又如見熱時焰、旋火輪、
<lb n="0025b06" ed="T"/>乾闥婆城，此雖名現而非眞實。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025006" n="0025006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025006" n="0025006"/><anchor xml:id="beg0025006" n="0025006"/>相<anchor xml:id="end0025006"/>不明了
<lb n="0025b07" ed="T"/>故見錯謬，如夜見杌疑謂是人；以指按目，則
<lb n="0025b08" ed="T"/>覩二月。若得空智名爲實見。</p><p xml:id="pT32p0025b0812" cb:place="inline">問曰：已知現相。
<lb n="0025b09" ed="T"/>比相云何？
<lb n="0025b10" ed="T"/>答曰：前已分別，今當更說。比知有三，一曰前
<lb n="0025b11" ed="T"/>比、二曰後比、三曰同比。前比者，如見小兒有
<lb n="0025b12" ed="T"/>六指、頭上有瘡，後見長大聞提婆達，卽便憶
<lb n="0025b13" ed="T"/>念本六指者是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025007" n="0025007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025007" n="0025007"/><anchor xml:id="beg0025007" n="0025007"/>今<anchor xml:id="end0025007"/>所見，是名前比。後比者，
<lb n="0025b14" ed="T"/>如飮海水得其醎味，知後水者皆悉同醎，是
<lb n="0025b15" ed="T"/>名後比。同比者，如卽此人行至於彼，天上日
<lb n="0025b16" ed="T"/>月東出西沒，雖不見其動而知必行，是名同
<lb n="0025b17" ed="T"/>比。</p>
<lb n="0025b18" ed="T"/><p xml:id="pT32p0025b1801">問曰：聞見云何？答曰：若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025008" n="0025008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025008" n="0025008"/><anchor xml:id="beg0025008" n="0025008"/>見<anchor xml:id="end0025008"/>眞實耆舊長宿
<lb n="0025b19" ed="T"/>諸佛菩薩，從諸賢聖聽受經法能生知見，是
<lb n="0025b20" ed="T"/>名聞見。譬如良醫善知方藥，慈心敎授是名
<lb n="0025b21" ed="T"/>善聞。又諸賢聖證一切法有大智慧，從其聞
<lb n="0025b22" ed="T"/>者是名善聞。</p><p xml:id="pT32p0025b2206" cb:place="inline">問曰：喩相云何？
<lb n="0025b23" ed="T"/>答曰：若一切法皆空寂滅、如幻如化，想如野
<lb n="0025b24" ed="T"/>馬、行如芭蕉、貪欲之相如瘡如毒，是名爲喩。
<lb n="0025b25" ed="T"/>如是四事名之爲因，能通達者名爲知因。</p><p xml:id="pT32p0025b2517" cb:place="inline">問
<lb n="0025b26" ed="T"/>曰：何名似因？答曰：凡似因者，是論法中之大
<lb n="0025b27" ed="T"/>過也，應當覺知而速捨離。如此似因，我當宣
<lb n="0025b28" ed="T"/>說。似因隨相有無量義，略則唯八：一隨其言
<lb n="0025b29" ed="T"/>橫爲生過、二就同異而爲生過、三疑似因、四
<pb n="0025c" ed="T" xml:id="T32.1632.0025c"/>
<lb n="0025c01" ed="T"/>過時語、五曰類同、六曰說同、七名言異、八曰
<lb n="0025c02" ed="T"/>相違。</p>
<lb n="0025c03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0025c0301">問曰：如此八法當廣分別。
<lb n="0025c04" ed="T"/>答曰：言那婆者凡有四名，一名新、二名九、三
<lb n="0025c05" ed="T"/>名非汝所有、四名不著。如有人言：我所服者
<lb n="0025c06" ed="T"/>是那婆衣。難曰：今汝所著唯是一衣，云何言
<lb n="0025c07" ed="T"/>九？
<lb n="0025c08" ed="T"/>答曰：我言那婆乃新衣耳，非謂九也。難曰：何
<lb n="0025c09" ed="T"/>名爲新？
<lb n="0025c10" ed="T"/>答曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025009" n="0025009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025009" n="0025009"/><anchor xml:id="beg0025009" n="0025009"/>以<anchor xml:id="end0025009"/>那婆毛作故名新。
<lb n="0025c11" ed="T"/>問曰：實無量毛，云何而言那婆毛耶？
<lb n="0025c12" ed="T"/>答曰：我先已說新名，那婆非是數也。難曰：今
<lb n="0025c13" ed="T"/>知此衣是汝所有，云何乃言非我衣乎？
<lb n="0025c14" ed="T"/>答曰：我言新衣，不言此物非汝所有。難曰：今
<lb n="0025c15" ed="T"/>現見汝身著此衣，云何而言不著衣耶？
<lb n="0025c16" ed="T"/>答曰：我言新衣，不言不著。是名似因，亦名隨
<lb n="0025c17" ed="T"/>言而爲生過。又復隨言而生過者，如說燒山。
<lb n="0025c18" ed="T"/>難曰：實焚草木，云何燒山？是名隨言生過。乃
<lb n="0025c19" ed="T"/>至諸法皆亦如是。復次隨言生過凡有二種，
<lb n="0025c20" ed="T"/>一如前說、二於同異而爲生過。如言：有爲諸
<lb n="0025c21" ed="T"/>法皆空寂滅，猶如虛空。難曰：若爾，二者皆是
<lb n="0025c22" ed="T"/>空無，無性之法便同虛空。如是名爲同異生
<lb n="0025c23" ed="T"/>過。
<lb n="0025c24" ed="T"/>問曰：何故名生？
<lb n="0025c25" ed="T"/>答曰：有故名生，如泥有甁性，故得生甁。難曰：
<lb n="0025c26" ed="T"/>若泥有甁性，泥卽是甁，不應假於陶師輪繩
<lb n="0025c27" ed="T"/>和合而有。若泥是有故生甁者，水亦是有，應
<lb n="0025c28" ed="T"/>當生甁。若水是有不生甁者，泥云何得獨生
<lb n="0025c29" ed="T"/>甁耶？是名同異尋言生過。</p>
<pb n="0026a" ed="T" xml:id="T32.1632.0026a"/>
<lb n="0026a01" ed="T"/><p xml:id="pT32p0026a0101">問曰：生疑似因其相云何？
<lb n="0026a02" ed="T"/>答曰：如有樹杌似於人故，若夜見之便作是
<lb n="0026a03" ed="T"/>念：杌耶、人耶？是則名爲生疑似因。</p><p xml:id="pT32p0026a0314" cb:place="inline">問曰：云何
<lb n="0026a04" ed="T"/>名爲過時似因？
<lb n="0026a05" ed="T"/>答曰：如言聲常，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0026001" n="0026001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0026001" n="0026001"/><anchor xml:id="beg0026001" n="0026001"/>韋<anchor xml:id="end0026001"/>陀經典從聲出故，亦名
<lb n="0026a06" ed="T"/>爲常。難曰：汝今未立聲常因緣，云何便言
<lb n="0026a07" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>韋<anchor xml:id="end_2"/>陀常乎？
<lb n="0026a08" ed="T"/>答曰：如虛空無形色故常，聲亦無形，是故爲
<lb n="0026a09" ed="T"/>常。言雖後說，義亦成就。
<lb n="0026a10" ed="T"/>難曰：此語過時，如舍燒已盡方以水救，汝亦
<lb n="0026a11" ed="T"/>如是。是名過時。</p><p xml:id="pT32p0026a1107" cb:place="inline">問曰：類同云何？答曰：我與
<lb n="0026a12" ed="T"/>身異，故我是常，如甁異虛空，故甁無常。是名
<lb n="0026a13" ed="T"/>類同。
<lb n="0026a14" ed="T"/>難曰：若我異身而名常者，甁亦異身，甁應名
<lb n="0026a15" ed="T"/>爲常。若甁異身猶無常者，我雖異身，云何常
<lb n="0026a16" ed="T"/>乎？是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0026002" n="0026002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0026002" n="0026002"/><anchor xml:id="beg0026002" n="0026002"/>同類<anchor xml:id="end0026002"/>。</p>
<lb n="0026a17" ed="T"/><p xml:id="pT32p0026a1701">問曰：說同云何？
<lb n="0026a18" ed="T"/>答曰：如言虛空是常，無有觸故，意識亦爾。是
<lb n="0026a19" ed="T"/>名說同。</p><p xml:id="pT32p0026a1904" cb:place="inline">問曰：何名言異？答曰：如言五塵無常，
<lb n="0026a20" ed="T"/>爲根覺故，四大亦爾是故無常。難曰：龜毛鹽
<lb n="0026a21" ed="T"/>香是無所有，而爲意識所得，豈無常耶？是名
<lb n="0026a22" ed="T"/>言異。</p><p xml:id="pT32p0026a2203" cb:place="inline">問曰：相違云何？
<lb n="0026a23" ed="T"/>答曰：相違二種，一喩相違、二理相違。如言：我
<lb n="0026a24" ed="T"/>常，無形礙故，如牛。是名喩違。理違者，如婆羅
<lb n="0026a25" ed="T"/>門統理王業作屠獵等敎，刹利種坐禪念定。
<lb n="0026a26" ed="T"/>是名理違。如此二法，愚者不解，謂爲眞實。是
<lb n="0026a27" ed="T"/>名相違。</p><p xml:id="pT32p0026a2704" cb:place="inline">問曰：何者名爲不相違耶？
<lb n="0026a28" ed="T"/>答曰：異上二法名不相違，是名似因。</p></cb:div>
<lb n="0026a29" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 明負處品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026003" n="0026003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0026003" n="0026003"/><anchor xml:id="beg0026003" n="0026003"/>明負處品<anchor xml:id="end0026003"/>第二</head>
<pb n="0026b" ed="T" xml:id="T32.1632.0026b"/>
<lb n="0026b01" ed="T"/><p xml:id="pT32p0026b0101">論者言：已說如上八種論法。復有衆多負法，
<lb n="0026b02" ed="T"/>今當宣說。</p><p xml:id="pT32p0026b0205" cb:place="inline">問曰：何名語法？
<lb n="0026b03" ed="T"/>答曰：如言四大是假名。所以者何？爲色等
<lb n="0026b04" ed="T"/>法之所成故。復有人言：四大實有。何以知之？
<lb n="0026b05" ed="T"/>堅是地性乃至動是風性，故知爲實。更相違
<lb n="0026b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0026004" n="0026004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0026004" n="0026004"/><anchor xml:id="beg0026004" n="0026004"/>返<anchor xml:id="end0026004"/>，便生諍訟。如有言：地是成身因緣，餘大亦
<lb n="0026b07" ed="T"/>爾。
<lb n="0026b08" ed="T"/>難曰：地等亦能成一切物，云何而言唯成身
<lb n="0026b09" ed="T"/>乎？是名非語。若不如是，是名是語。</p><p xml:id="pT32p0026b0914" cb:place="inline">問曰：何爲
<lb n="0026b10" ed="T"/>名負？
<lb n="0026b11" ed="T"/>答曰：如言聲常，無形色故，如空。
<lb n="0026b12" ed="T"/>難曰：聲雖無形而爲根覺，有對有礙，如甁造
<lb n="0026b13" ed="T"/>作。而虛空性非是作法，何得爲喩？此名負義。
<lb n="0026b14" ed="T"/>立曰：甁是有形可爲無常，聲無形法，何得爲
<lb n="0026b15" ed="T"/>喩？
<lb n="0026b16" ed="T"/>難曰：聲雖異甁，而爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0026005" n="0026005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0026005" n="0026005"/><anchor xml:id="beg0026005" n="0026005"/>根<anchor xml:id="end0026005"/>覺爲耳所聞，是故無
<lb n="0026b17" ed="T"/>常。</p><p xml:id="pT32p0026b1702" cb:place="inline">問曰：何等之義不墮負處？
<lb n="0026b18" ed="T"/>答曰：諸行與識作故無常，涅槃非作故常。如
<lb n="0026b19" ed="T"/>此之言句味眞正，名非負處。</p><p xml:id="pT32p0026b1912" cb:place="inline">問曰：何者之言
<lb n="0026b20" ed="T"/>而可難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0026006" n="0026006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0026006" n="0026006"/><anchor xml:id="beg0026006" n="0026006"/>耶<anchor xml:id="end0026006"/>？
<lb n="0026b21" ed="T"/>答曰：若語顚倒、立因不正、引喩不同，此則可
<lb n="0026b22" ed="T"/>難。如言：想能斷結。問者曰：云何以想便斷結
<lb n="0026b23" ed="T"/>耶？以不先言智從想發直言想故，此語顚倒
<lb n="0026b24" ed="T"/>則爲可難。</p>
<lb n="0026b25" ed="T"/><p xml:id="pT32p0026b2501">問曰：何因緣故重說此語？
<lb n="0026b26" ed="T"/>答曰：欲令人知立無執義必墮負處故說。復
<lb n="0026b27" ed="T"/>次應問不問、應答不答，三說法要不令他解，
<lb n="0026b28" ed="T"/>自三說法而不別知，皆名負處。又共他論，彼
<lb n="0026b29" ed="T"/>義短闕而不覺知，餘人語曰：此義錯謬，汝不
<pb n="0026c" ed="T" xml:id="T32.1632.0026c"/>
<lb n="0026c01" ed="T"/>知乎？卽墮負處。又他正義而爲生過，亦墮負
<lb n="0026c02" ed="T"/>處。又有說者，衆人悉解而獨不悟，亦墮負處。
<lb n="0026c03" ed="T"/>問亦如是。如此負處，是議論之大棘刺，爲深
<lb n="0026c04" ed="T"/>過患，應當覺知速宜遠離。</p>
<lb n="0026c05" ed="T"/><p xml:id="pT32p0026c0501">問曰：問有幾種？
<lb n="0026c06" ed="T"/>答曰：有三種，一說同、二義同、三因同。若諸
<lb n="0026c07" ed="T"/>論者不以此三爲問答者，名爲違錯。此三答
<lb n="0026c08" ed="T"/>中若少其一則不具足。若言：我不廣通如此
<lb n="0026c09" ed="T"/>三問，隨我所解便當相問。是亦無過。說同者，
<lb n="0026c10" ed="T"/>如言無我，還依此語後方爲問，是名語同。義
<lb n="0026c11" ed="T"/>同者，但取其意，是名義同。因同者，知他意趣
<lb n="0026c12" ed="T"/>之所因起，是名因同。若能如是，名非負處。若
<lb n="0026c13" ed="T"/>言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0026007" n="0026007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0026007" n="0026007"/><anchor xml:id="beg0026007" n="0026007"/>輕<anchor xml:id="end0026007"/>疾，聽者不悟，亦墮負處。</p><p xml:id="pT32p0026c1312" cb:place="inline">問曰：唯有此等，
<lb n="0026c14" ed="T"/>更有餘耶？答曰：有。所謂語少、語多、無義語、非
<lb n="0026c15" ed="T"/>時語、義重、捨本宗等，悉名負處。若以此等爲
<lb n="0026c16" ed="T"/>前人說，亦墮負處。</p>
<lb n="0026c17" ed="T"/><p xml:id="pT32p0026c1701">問曰：云何名爲違本宗耶？
<lb n="0026c18" ed="T"/>答曰：如言識是常法。所以者何？識體二種，一
<lb n="0026c19" ed="T"/>識體生、二識體用。甁亦二種，一甁體生、二甁
<lb n="0026c20" ed="T"/>體用。然識生時卽有用故，故名爲常。甁體生
<lb n="0026c21" ed="T"/>已後方有用，故是無常。
<lb n="0026c22" ed="T"/>難曰：若以生便有用名爲常者，燈生時卽用
<lb n="0026c23" ed="T"/>應當是常。
<lb n="0026c24" ed="T"/>答曰：燈爲眼見、聲爲耳聞，云何爲喩？是捨本
<lb n="0026c25" ed="T"/>宗，名墮負處。復次有說神常。何以知之？非根
<lb n="0026c26" ed="T"/>覺故，如虛空，不爲根覺故常。
<lb n="0026c27" ed="T"/>難曰：微塵不爲根得，而是無常。
<lb n="0026c28" ed="T"/>答曰：神非作故常，微塵造作故無常。難曰：汝
<lb n="0026c29" ed="T"/>前言非覺、今言不作，是違本宗。答曰：汝言我
<pb n="0027a" ed="T" xml:id="T32.1632.0027a"/>
<lb n="0027a01" ed="T"/>違，汝乖我言，豈不違乎？難曰：如此之相可有
<lb n="0027a02" ed="T"/>斯理。我言違者，汝之所說自乖前義，故言違
<lb n="0027a03" ed="T"/>耳。又汝前言，不大分別故我生疑，非我違汝。
<lb n="0027a04" ed="T"/>如是以疑爲違，亦墮負處。</p></cb:div>
<lb n="0027a05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="1" type="品">3 辯正論品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027001" n="0027001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027001" n="0027001"/><anchor xml:id="beg0027001" n="0027001"/>辯正論品<anchor xml:id="end0027001"/>第三</head>
<lb n="0027a06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0027a0601">論者言：若人說有衆生乃至亦有壽者命者。
<lb n="0027a07" ed="T"/>何以知之？爲根覺故。如無餘涅槃不爲根覺
<lb n="0027a08" ed="T"/>故無，衆生不爾，故知是有。神是常法。何以故？
<lb n="0027a09" ed="T"/>如阿羅漢果，唯當時有而前後無，故知爲無，
<lb n="0027a10" ed="T"/>如第二頭第三手等。本無今有，故知前無；有
<lb n="0027a11" ed="T"/>已還滅，故知後無。神不如是，是以爲常。
<lb n="0027a12" ed="T"/>難曰：如樹根、地下水，不見言無。阿羅漢者亦
<lb n="0027a13" ed="T"/>復如是，非是無法。汝自不證，立曰不然。水以
<lb n="0027a14" ed="T"/>地障是故不見，今阿羅漢有何障礙而不見
<lb n="0027a15" ed="T"/>乎？是以知無。難曰：汝以第二頭第三手不可
<lb n="0027a16" ed="T"/>見故，明無羅漢。是事不然，雖無二頭，非無第
<lb n="0027a17" ed="T"/>一；言無羅漢乃是悉無，何得爲喩？又汝言以
<lb n="0027a18" ed="T"/>無覺知無涅槃者，是亦不然，如大海水不知
<lb n="0027a19" ed="T"/>幾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027002" n="0027002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027002" n="0027002"/><anchor xml:id="beg0027002" n="0027002"/>渧<anchor xml:id="end0027002"/>，可言無耶？若不知<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_3"/>數而猶有海，涅
<lb n="0027a20" ed="T"/>槃亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027003" n="0027003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027003" n="0027003"/><anchor xml:id="beg0027003" n="0027003"/>然<anchor xml:id="end0027003"/>，雖不可覺實自有之。而言無者應說
<lb n="0027a21" ed="T"/>因緣；若不能說，汝義自壞。是則名爲如法論
<lb n="0027a22" ed="T"/>也。</p>
<lb n="0027a23" ed="T"/><p xml:id="pT32p0027a2301">復次若以無覺明無涅槃，他則生疑，如夜見
<lb n="0027a24" ed="T"/>樹心便生疑杌耶人耶。當知此樹，非定人因、
<lb n="0027a25" ed="T"/>非定杌因，若令無覺定與涅槃爲無因者，不
<lb n="0027a26" ed="T"/>應生疑。又諸業報不可毀滅，故有涅槃。所以
<lb n="0027a27" ed="T"/>者何？譬如大火焚燒山林故，火是滅因。今此
<lb n="0027a28" ed="T"/>業報<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027004" n="0027004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027004" n="0027004"/><anchor xml:id="beg0027004" n="0027004"/>是何<anchor xml:id="end0027004"/>滅因而得滅耶？若得涅槃則便散
<lb n="0027a29" ed="T"/>壞。立曰：實有滅因，障故不見。難曰：亦有涅
<pb n="0027b" ed="T" xml:id="T32.1632.0027b"/>
<lb n="0027b01" ed="T"/>槃，但以癡障故不見耳。復次汝今若不分別
<lb n="0027b02" ed="T"/>諸業有滅因者，汝義自壞。若滅因無故而不
<lb n="0027b03" ed="T"/>說者，亦無障礙，何須說耶？以是等緣知業不
<lb n="0027b04" ed="T"/>滅。是則名爲如法論也。立者曰：汝若以海水
<lb n="0027b05" ed="T"/>有故成有涅槃，豈復能令二頭有耶？若設二
<lb n="0027b06" ed="T"/>頭不可爲有，涅槃云何獨得有耶？汝海水喩
<lb n="0027b07" ed="T"/>尙不能立涅槃爲有，何能成於二頭有乎？難
<lb n="0027b08" ed="T"/>曰：汝意若謂涅槃無者，爲有是無、爲當無
<lb n="0027b09" ed="T"/>無？若無無者，云何覺知無涅槃耶？若有此無，
<lb n="0027b10" ed="T"/>云何而言都無所有？若言雖有是無，涅槃之
<lb n="0027b11" ed="T"/>法猶自無者尙有是無，何故不得有涅槃耶？
<lb n="0027b12" ed="T"/>當說因緣；若不能說，當知涅槃決定實有。是
<lb n="0027b13" ed="T"/>亦名爲如法論也。</p>
<lb n="0027b14" ed="T"/><p xml:id="pT32p0027b1401">問曰：神爲是常、爲無常乎？立曰：神非造作故
<lb n="0027b15" ed="T"/>常，甁等作法故是無常。難曰：若以無作明神
<lb n="0027b16" ed="T"/>常者，是事不然。何以知之？生人疑故。若非造
<lb n="0027b17" ed="T"/>作神卽常者，不應生疑爲常無常，以生疑故
<lb n="0027b18" ed="T"/>當知有過。立曰：此過非但唯獨我有，一切論
<lb n="0027b19" ed="T"/>者皆有斯過。如言聲常，無形色故。有過去身，
<lb n="0027b20" ed="T"/>以宿命智知故。如是立義如前生疑，故一切
<lb n="0027b21" ed="T"/>處皆有是過。難曰：喩者決疑，汝所引喩令我
<lb n="0027b22" ed="T"/>生疑，是不成喩。喩不成者義則自壞，卽墮負
<lb n="0027b23" ed="T"/>處。而汝乃言一切有過，非獨我有。斯則自咎，
<lb n="0027b24" ed="T"/>非餘過也。所以者何？如人被誣而不自明，而
<lb n="0027b25" ed="T"/>言一切皆悉是盜，當知此人卽自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027005" n="0027005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027005" n="0027005"/><anchor xml:id="beg0027005" n="0027005"/>爲<anchor xml:id="end0027005"/>盜。汝亦
<lb n="0027b26" ed="T"/>如是，故墮負處。今汝若欲自宣明者，理極於
<lb n="0027b27" ed="T"/>先，必欲復說，則墮多過。汝第一立，第二已破；
<lb n="0027b28" ed="T"/>第三之義，我又爲難。欲以第五而止過者，不
<lb n="0027b29" ed="T"/>出於初及汝後義，是則爲重。若有重過，卽墮
<pb n="0027c" ed="T" xml:id="T32.1632.0027c"/>
<lb n="0027c01" ed="T"/>負處。</p>
<lb n="0027c02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0027c0201">問曰：設第六人更可問乎？</p>
<lb n="0027c03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0027c0301">答曰：第五之人已成於過，何有第六得爲問
<lb n="0027c04" ed="T"/>耶？若必說之，則同前過。問旣有過，答應默然。
<lb n="0027c05" ed="T"/>復次第六人過，而第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027006" n="0027006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027006" n="0027006"/><anchor xml:id="beg0027006" n="0027006"/>五<anchor xml:id="end0027006"/>者不得詰之。所以者
<lb n="0027c06" ed="T"/>何？由第五故是第六人便得爲問。旣自有過，
<lb n="0027c07" ed="T"/>何由過彼？如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027007" n="0027007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027007" n="0027007"/><anchor xml:id="beg0027007" n="0027007"/>等名<anchor xml:id="end0027007"/>正法論也。</p></cb:div>
<lb n="0027c08" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="4" level="1" type="品">4 相應品</cb:mulu><head><anchor xml:id="fxT32p0027c01"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027008" n="0027008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027008" n="0027008"/><anchor xml:id="beg0027008" n="0027008"/>相應品<anchor xml:id="end0027008"/>第四</head>
<lb n="0027c09" ed="T"/><p xml:id="pT32p0027c0901">問曰：汝已分別如法正論。云何名爲相應義
<lb n="0027c10" ed="T"/>耶？
<lb n="0027c11" ed="T"/>答曰：問答相應有二十種，若人能以此二十
<lb n="0027c12" ed="T"/>義助發正理，是人則名解眞實論；若不如是，
<lb n="0027c13" ed="T"/>不名通達議論之法。此二十種，要則有二，一
<lb n="0027c14" ed="T"/>異、二同。以同顯義名同，以異顯義名異。凡爲
<lb n="0027c15" ed="T"/>義者，必依此二，故此二者通二十法。云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027009" n="0027009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027009" n="0027009"/><anchor xml:id="beg0027009" n="0027009"/>名<anchor xml:id="end0027009"/>
<lb n="0027c16" ed="T"/>同？如言煩惱盡處是無所有，虛空之性亦無
<lb n="0027c17" ed="T"/>所有，是名爲同。云何名異？如說涅槃非作故
<lb n="0027c18" ed="T"/>常，則知諸行作故無常，是名爲異。</p>
<lb n="0027c19" ed="T"/><p xml:id="pT32p0027c1901">問曰：此同異義云何爲難？
<lb n="0027c20" ed="T"/>答曰：欲難同者，作如是言：色以眼見、聲爲耳
<lb n="0027c21" ed="T"/>聞，云何言同？若色異聲，色自無常，聲應是常。
<lb n="0027c22" ed="T"/>若難異者，以色根覺故無常，我非根覺故常。
<lb n="0027c23" ed="T"/>甁我俱有，有若同者，甁旣無常，我亦應爾。若
<lb n="0027c24" ed="T"/>說甁有異我有者，可言我常而甁無常。常有
<lb n="0027c25" ed="T"/>旣同，我應無常。如斯難者，有二十種，一曰增
<lb n="0027c26" ed="T"/>多、二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027010" n="0027010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027010" n="0027010"/><anchor xml:id="beg0027010" n="0027010"/>曰<anchor xml:id="end0027010"/>損減、三說同異、四問多答少、五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027011" n="0027011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027011" n="0027011"/><anchor xml:id="beg0027011" n="0027011"/>答
<lb n="0027c27" ed="T"/>多問少<anchor xml:id="end0027011"/>、六曰因同、七曰果同、八曰遍同、九不
<lb n="0027c28" ed="T"/>遍同、十曰時同、十一不到、十二名到、十三相
<lb n="0027c29" ed="T"/>違、十四不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027012" n="0027012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027012" n="0027012"/><anchor xml:id="beg0027012" n="0027012"/>違<anchor xml:id="end0027012"/>、十五疑、十六不疑、十七喩破、
<pb n="0028a" ed="T" xml:id="T32.1632.0028a"/>
<lb n="0028a01" ed="T"/>十八聞同、十九聞異、二十不生。是名二十問
<lb n="0028a02" ed="T"/>答之法。</p>
<lb n="0028a03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0028a0301">問曰：此二十法應分別說。
<lb n="0028a04" ed="T"/>答曰：增多者，如言我常非根覺故，虛空非覺
<lb n="0028a05" ed="T"/>是故爲常。一切不爲根所覺者盡皆是常，而
<lb n="0028a06" ed="T"/>我非覺，得非常乎？難曰：虛空無知故常，我有
<lb n="0028a07" ed="T"/>知故，云何言常？若空有知，則非道理。若我無
<lb n="0028a08" ed="T"/>知，可同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028001" n="0028001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028001" n="0028001"/><anchor xml:id="beg0028001" n="0028001"/>於<anchor xml:id="end0028001"/>虛空，如其知者必爲無常。是名增
<lb n="0028a09" ed="T"/>多。損減者，若空無知而我有知，云何以空喩
<lb n="0028a10" ed="T"/>於我乎？是名損減。同異者，如立我常，引空爲
<lb n="0028a11" ed="T"/>喩。空我一者一法，何得以空喩我？若其異者，
<lb n="0028a12" ed="T"/>不得相喩。是名同異。復次汝立我常，言非根
<lb n="0028a13" ed="T"/>覺，如虛空非根覺故常。然非根覺不必盡常。
<lb n="0028a14" ed="T"/>何得爲證？是名問多答少。復次汝立我常，言
<lb n="0028a15" ed="T"/>非根覺。非根覺法凡有二種，微塵非覺而是
<lb n="0028a16" ed="T"/>無常、虛空非覺而是常法，汝何得言非覺
<lb n="0028a17" ed="T"/>故常？是名第五問少答多。復次汝以非覺爲
<lb n="0028a18" ed="T"/>因故知我常者，空與我異，云何俱以非覺爲
<lb n="0028a19" ed="T"/>因？是名因同。復次五大成者皆悉無常，虛空
<lb n="0028a20" ed="T"/>與我亦五大成，云何言常？是名果同。復次汝
<lb n="0028a21" ed="T"/>以虛空非覺故常，然虛空者遍一切處，一切
<lb n="0028a22" ed="T"/>處物豈非覺也？是名遍同。復次微塵非遍，而
<lb n="0028a23" ed="T"/>非根覺是無常法，我非根覺云何爲常？是不
<lb n="0028a24" ed="T"/>遍同。復次汝立我常，言非根覺，爲是現在、過
<lb n="0028a25" ed="T"/>去、未來？若言過去，過去已滅；若言未來，未來
<lb n="0028a26" ed="T"/>未有；若言現在則不爲因，如二角並生則不
<lb n="0028a27" ed="T"/>得相因。是名時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028002" n="0028002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028002" n="0028002"/><anchor xml:id="beg0028002" n="0028002"/>因<anchor xml:id="end0028002"/>。復次汝立我常以非根覺，
<lb n="0028a28" ed="T"/>到故爲因、爲不到乎？若不到則不成因，如火
<lb n="0028a29" ed="T"/>不到則不能燒，如刀不到則不能割。不到於
<pb n="0028b" ed="T" xml:id="T32.1632.0028b"/>
<lb n="0028b01" ed="T"/>我，云何爲因？是名不到。復次若到因者，到便
<lb n="0028b02" ed="T"/>卽是無有因義，是名爲到。復次汝以一切無
<lb n="0028b03" ed="T"/>常，我非一切故常者，我卽是有，故應無常。如
<lb n="0028b04" ed="T"/><g ref="#CB00626">㲲</g>少燒，以多不燒應名不燒。是名相違。復次
<lb n="0028b05" ed="T"/>汝以我非根覺同於虛空，虛空不覺，我亦應
<lb n="0028b06" ed="T"/>爾。若我覺者，虛空亦應覺於苦樂，虛空與我
<lb n="0028b07" ed="T"/>無有異故。是不相違。復次我同有故不定爲
<lb n="0028b08" ed="T"/>常，容可生疑爲常無常？是名爲疑。復次汝言
<lb n="0028b09" ed="T"/>有我非根所覺，則可生疑，有何障故非根覺
<lb n="0028b10" ed="T"/>耶？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028003" n="0028003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028003" n="0028003"/><anchor xml:id="beg0028003" n="0028003"/>當<anchor xml:id="end0028003"/>說因緣；若無因緣，我義自壞。是名不
<lb n="0028b11" ed="T"/>疑。復次汝以我非根覺故爲常者，樹根地下
<lb n="0028b12" ed="T"/>水亦非根覺而是無常，我云<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028004" n="0028004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028004" n="0028004"/><anchor xml:id="beg0028004" n="0028004"/>何<anchor xml:id="end0028004"/>常？是名喩
<lb n="0028b13" ed="T"/>破。復次汝以經說我非覺故知是常者，經中
<lb n="0028b14" ed="T"/>亦說無我我所，尼乾法中明我非常。我定常
<lb n="0028b15" ed="T"/>者，諸經不應有異有同。是名聞同。復次若汝
<lb n="0028b16" ed="T"/>信一經以我爲常，亦應信餘經我爲無常。若
<lb n="0028b17" ed="T"/>二信者，一我便應亦常無常。是名聞異。復次
<lb n="0028b18" ed="T"/>汝以有因知有我者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028005" n="0028005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028005" n="0028005"/><anchor xml:id="beg0028005" n="0028005"/>娑<anchor xml:id="end0028005"/>羅樹子旣是有故應
<lb n="0028b19" ed="T"/>生多羅。若以無故而知無者，多羅子中無樹
<lb n="0028b20" ed="T"/>形相不應得生。若有亦不生、無亦不生，我
<lb n="0028b21" ed="T"/>亦如是。若定有者，不須以根不覺爲因。我若
<lb n="0028b22" ed="T"/>定無，以根不覺不可令有。是名不生。若復有
<lb n="0028b23" ed="T"/>人立聲是常，亦以如上二十種法同異破之。</p>
<lb n="0028b24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0028b2401">問曰：此二十種，更有因緣自解說耶？答曰：
<lb n="0028b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028006" n="0028006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028006" n="0028006"/><anchor xml:id="beg0028006" n="0028006"/>自<anchor xml:id="end0028006"/>有。應當問言：由有我故汝破於我。若無
<lb n="0028b26" ed="T"/>我者，汝何所破？以有能破故有所破。
<lb n="0028b27" ed="T"/>難曰：理實無我，汝橫計爲有，故我難汝。汝言
<lb n="0028b28" ed="T"/>以有所破故有我者，以有能破故知無我。若
<lb n="0028b29" ed="T"/>言汝執我義以明無我，是事不然，非用汝義，
<pb n="0028c" ed="T" xml:id="T32.1632.0028c"/>
<lb n="0028c01" ed="T"/>今汝自用我所執耳。立曰：汝云何知我執汝
<lb n="0028c02" ed="T"/>義？應說因緣。難曰：我前已言非執汝義，汝執
<lb n="0028c03" ed="T"/>他立，何故復問云何知我執汝義耶？汝言自
<lb n="0028c04" ed="T"/>違，卽墮負處。又汝初以根不覺故知實有我，
<lb n="0028c05" ed="T"/>後以衆法而爲證明，立因不定違失義宗，亦
<lb n="0028c06" ed="T"/>墮負處。汝義已壞，我若更說不出於初，受言
<lb n="0028c07" ed="T"/>多過。凡問答者，答極至於五，過此更言皆名
<lb n="0028c08" ed="T"/>爲過。若有智慧思惟深理，廣說譬喩能解於
<lb n="0028c09" ed="T"/>義，然其所論不出此法。論者言：已說如上諸
<lb n="0028c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028007" n="0028007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028007" n="0028007"/><anchor xml:id="beg0028007" n="0028007"/>說<anchor xml:id="end0028007"/>法要。此論要者諸論之本，由此論故廣
<lb n="0028c11" ed="T"/>生問答增長智慧，譬如種子若遇良地根莖滋
<lb n="0028c12" ed="T"/>茂，若種惡田無有果實。此法亦爾，若有智慧
<lb n="0028c13" ed="T"/>能善思量則廣生諸論，若愚癡人少於智慧
<lb n="0028c14" ed="T"/>雖習此論不能通達，是則不名眞善知見。是
<lb n="0028c15" ed="T"/>故諸有欲生實智分別善惡，當勤修習此正
<lb n="0028c16" ed="T"/>法論。</p>
<lb n="0028c17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>方便心論<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028008" n="0028008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028008" n="0028008"/><anchor xml:id="beg0028008" n="0028008"/>一卷<anchor xml:id="end0028008"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0023002" to="#end0023002"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">龍樹菩薩造</rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0023003" to="#end0023003"><lem wit="#wit.orig">後魏西域三藏吉迦夜譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">後魏建興年吉迦夜與曇曜譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">後魏吉迦夜與曇曜譯</rdg></app>
<app from="#beg0023004" to="#end0023004"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">幾</rdg></app>
<app from="#beg0023005" to="#end0023005"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">者</rdg></app>
<app from="#beg0023006" to="#end0023006"><lem wit="#wit.orig">正論。又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">論又正</rdg></app>
<app from="#beg0023007" to="#end0023007"><lem wit="#wit.orig">諍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">靜</rdg></app>
<app from="#beg0023008" to="#end0023008"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0023009" to="#end0023009"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">障</rdg></app>
<app from="#beg0023010" to="#end0023010"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">味</rdg></app>
<app from="#beg0023011" to="#end0023011"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">就</rdg></app>
<app from="#beg0023012" to="#end0023012"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">也</rdg></app>
<app from="#beg0024001" to="#end0024001"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">集</rdg></app>
<app from="#beg0024002" to="#end0024002"><lem wit="#wit.orig">踰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瑜</rdg></app>
<app from="#beg0024003" to="#end0024003"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0024001"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">集</rdg></app>
<app from="#beg0024004" to="#end0024004"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乎</rdg></app>
<app from="#beg0025001" to="#end0025001"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">言</rdg></app>
<app from="#beg0025002" to="#end0025002"><lem wit="#wit.orig">異</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">義</rdg></app>
<app from="#beg0025003" to="#end0025003"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">夫</rdg></app>
<app from="#beg0025004" to="#end0025004"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">最</rdg></app>
<app from="#beg0025005" to="#end0025005"><lem wit="#wit.orig">僞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0025006" to="#end0025006"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">根</rdg></app>
<app from="#beg0025007" to="#end0025007"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg0025008" to="#end0025008"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0025009" to="#end0025009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0026001" to="#end0026001"><lem wit="#wit.orig">韋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">圍</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0026001"><lem wit="#wit.orig">韋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">圍</rdg></app>
<app from="#beg0026002" to="#end0026002"><lem wit="#wit.orig">同類</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">類同</rdg></app>
<app from="#beg0026003" to="#end0026003"><lem wit="#wit.orig">明負處品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">方便心論明負處品</rdg></app>
<app from="#beg0026004" to="#end0026004"><lem wit="#wit.orig">返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">反</rdg></app>
<app from="#beg0026005" to="#end0026005"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg0026006" to="#end0026006"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">也</rdg></app>
<app from="#beg0026007" to="#end0026007"><lem wit="#wit.orig">輕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">經</rdg></app>
<app from="#beg0027001" to="#end0027001"><lem wit="#wit.orig">辯正論品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">方便心論辯正論品</rdg></app>
<app from="#beg0027002" to="#end0027002"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滴</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0027002"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滴</rdg></app>
<app from="#beg0027003" to="#end0027003"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">無</rdg></app>
<app from="#beg0027004" to="#end0027004"><lem wit="#wit.orig">是何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">何是</rdg></app>
<app from="#beg0027005" to="#end0027005"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0027006" to="#end0027006"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">五人</rdg></app>
<app from="#beg0027007" to="#end0027007"><lem wit="#wit.orig">等名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">次第</rdg></app>
<app from="#beg0027008" to="#end0027008"><lem wit="#wit.orig">相應品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">方便心論相應品</rdg></app>
<app from="#beg0027009" to="#end0027009"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">故</rdg></app>
<app from="#beg0027010" to="#end0027010"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0027011" to="#end0027011"><lem wit="#wit.orig">答<lb n="0027c27" ed="T"/>多問少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">問少答名</rdg></app>
<app from="#beg0027012" to="#end0027012"><lem wit="#wit.orig">違</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相違</rdg></app>
<app from="#beg0028001" to="#end0028001"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0028002" to="#end0028002"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">同</rdg></app>
<app from="#beg0028003" to="#end0028003"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">常</rdg></app>
<app from="#beg0028004" to="#end0028004"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">何是</rdg></app>
<app from="#beg0028005" to="#end0028005"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">婆</rdg></app>
<app from="#beg0028006" to="#end0028006"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0028007" to="#end0028007"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">論</rdg></app>
<app from="#beg0028008" to="#end0028008"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0023002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023002">一卷【大】，龍樹菩薩造【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0023003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023003">（後魏…譯）十字【大】，後魏建興年吉迦夜與曇曜譯【宋】【元】【宮】，後魏吉迦夜與曇曜譯【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0023004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023004">樂【大】，幾【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0023005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023005">論【大】，者【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0023006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023006">正論又【大】，論又正【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0023007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023007">諍【大】，靜【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0023008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023008">問【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0023009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023009">作【大】，障【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0023010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023010">時【大】，味【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0023011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023011">說【大】，就【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0023012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023012">耶【大】，也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0024001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024001">習【大】＊，集【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0024002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024002">踰【大】，瑜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0024003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024003">差【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0024004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024004">也【大】，乎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0025001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025001">信【大】，言【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0025002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025002">異【大】，義【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0025003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025003">失【大】，夫【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0025004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025004">手【大】，最【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0025005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025005">僞【大】，爲【宋】</note>
<note resp="#resp1" n="0025006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025006">相【大】，根【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0025007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025007">今【大】，令【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0025008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025008">見【大】，是【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0025009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025009">以【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0026001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0026001">韋【大】＊，圍【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0026002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0026002">同類【大】，類同【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0026003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0026003">明負處品【大】，方便心論明負處品【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0026004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0026004">返【大】，反【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0026005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0026005">根【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0026006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0026006">耶【大】，也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0026007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0026007">輕【大】，經【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0027001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027001">辯正論品【大】，方便心論辯正論品【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0027002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027002">渧【大】＊，滴【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0027003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027003">然【大】，無【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0027004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027004">是何【大】，何是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0027005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027005">爲【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0027006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027006">五【大】，五人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0027007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027007">等名【大】，次第【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0027008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027008">相應品【大】，方便心論相應品【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0027009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027009">名【大】，故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0027010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027010">曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0027011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027011">答多問少【大】，問少答名【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0027012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027012">違【大】，相違【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0028001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028001">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0028002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028002">因【大】，同【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0028003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028003">當【大】，常【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0028004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028004">何【大】，何是【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0028005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028005">娑【大】，婆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0028006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028006">自【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0028007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028007">說【大】，論【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0028008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028008">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0023002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023002">一卷＝龍樹菩薩造【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0023003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023003">（（後魏…譯））十字＝（（後魏建興年吉迦夜與曇曜譯））十二字【宋】【元】【宮】，（（後魏吉迦夜與曇曜譯））九字【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0023004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023004">樂＝幾【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0023005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023005">論＝者【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0023006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023006">正論又＝論又正【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0023007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023007">諍＝靜【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0023008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023008">〔問〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0023009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023009">作＝障【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0023010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023010">時＝味【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0023011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023011">說＝就【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0023012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023012">耶＝也【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0024001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0024001">習＝集【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0024002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0024002">踰＝瑜【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0024003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0024003">〔差〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0024004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0024004">也＝乎【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0025001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025001">信＝言【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0025002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025002">異＝義【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0025003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025003">失＝夫【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0025004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025004">手＝最【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0025005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025005">僞＝爲【宋】</note>
<note resp="#resp2" n="0025006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025006">相＝根【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0025007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025007">今＝令【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0025008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025008">見＝是【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0025009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025009">〔以〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0026001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026001">韋＝圍【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0026002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026002">同類＝類同【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0026003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026003">（方便心論）＋明負處品【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0026004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026004">返＝反【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0026005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026005">根＝相【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0026006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026006">耶＝也【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0026007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026007">輕＝經【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0027001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027001">（方便心論）＋辯正論品【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0027002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027002">渧＝滴【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0027003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027003">然＝無【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0027004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027004">是何＝何是【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0027005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027005">爲＝是【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0027006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027006">五＋（人）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0027007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027007">等名＝次第【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0027008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027008">（方便心論）＋相應品【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0027009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027009">名＝故【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0027010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027010">〔曰〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0027011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027011">答多問少＝問少答名【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0027012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027012">（相）＋違【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0028001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028001">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0028002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028002">因＝同【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0028003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028003">當＝常【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0028004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028004">何＋（是）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0028005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028005">娑＝婆【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0028006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028006">〔自〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0028007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028007">說＝論【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0028008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028008">〔一卷〕－【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>